Fotografía de la roca de Lorelei en 1900. |
La
leyenda de Lorelei nace en el valle del Rin, considerado Patrimonio
de la Humanidad desde 2.002 por la Unesco. En concreto, entre las
regiones alemanas de Taunus y Hunsrück, en Valle Superior del Medio
Rin, también denominado como "Romantischer Rhein" (Rin
Romántico).
Aunque
la agradable visión que el valle nos ofrece hoy en día puede ser
enturbiada por las diferentes zonas que forman parte del río debido
a sus rocosos salientes, sus aguas poco profundas y sus severas
corrientes, sus visitantes pueden apreciar mediante diversos medios
de locomoción (coche, barco, tren, bicilceta...) el famoso valle
cuyo reconocimiento viene otorgado por el poema "Die Lore-ley"
del ensayista y poeta alemán Heinrich Heine, una de las más
importantes figuras del siglo XIX, y su compatriota el compositor
Friedrich Silcher.
Retratos
de Heinrich Heine (izquierda) y Friedrich Silcher (derecha).
|
Busco
en vano esto que siento
De por qué estoy tan triste y apenado;
Una historia me ha dejado sin aliento
sin descanso en éxtasis he quedado.
De por qué estoy tan triste y apenado;
Una historia me ha dejado sin aliento
sin descanso en éxtasis he quedado.
Fresco
está el aire y oscurece
calmo está el Rin en su mover;
La cima acantilada luz parece
es el último brillar del sol atardecer.
calmo está el Rin en su mover;
La cima acantilada luz parece
es el último brillar del sol atardecer.
La
más pura de las doncellas sentada
allá arriba lleva a maravillar.
su dorado tesoro se mostraba;
su dorado cabello ella al peinar.
allá arriba lleva a maravillar.
su dorado tesoro se mostraba;
su dorado cabello ella al peinar.
Con
un peine de oro ella al usar
canta una canción ensoñadora
su melodía extraña al sonar
es intensamente abrumadora.
canta una canción ensoñadora
su melodía extraña al sonar
es intensamente abrumadora.
El
pescador en su pequeña barca
apresado es en su anhelo y suspirar.
No ve las rocas no las abarca
Sólo allá arriba se pierde en su mirar.
apresado es en su anhelo y suspirar.
No ve las rocas no las abarca
Sólo allá arriba se pierde en su mirar.
Creo
que el oleaje pronto arrojará
a ambos a su fin, a la barca y al ser;
Eso es lo que esa canción logrará
La Lorelei en hechizante atardecer.
a ambos a su fin, a la barca y al ser;
Eso es lo que esa canción logrará
La Lorelei en hechizante atardecer.
(Extracto
de la obra "Die Lore- ley".
Traducción
Libre. Fuente wikipedia)
Desde
entonces el valle comenzó a gozar de una buena publicidad que hasta
entonces había sido enturbiada por las innumerables vidas que había
segado debido a marineros incautos que se habían confiado de sus
aguas.
La
leyenda de Lorelei.
El
risco de Lorelei (también escrito con el nombre de Loreley o
Lore-Ley), narra la leyenda de una hermosa joven elevada sobre una
roca, que con su dulce voz cantaba y entretenía a los marineros que
ajenos al peligro se deleitaban con su voz hasta que sus barcos
encallaban en las rocas y el fuerte oleaje arrastraba sus cuerpos y
los ahogaba.
Otro
de los mitos explica que una joven doncella virgen llamada Lore, hija
de un caballero llamado Ley, esperaba contraer nupcias de un hombre
del que se había enamorado. Tras pedir su mano en matrimonio, la
joven Lore espero impaciente la llegada del día de su boda, pero su
prometido, un hombre libertino, no se presentó a la hora acordada el
día de la ceremonia, por lo que ella acabó con el corazón roto. Al
no encontrar consuelo alguno se quitó la vida arrojándose al Rin
desde la más alta roca. Desde entonces, todos los barcos que por
allí navegaban no podían evitar oír los cantos de la joven
doncella y atraídos por su voz y la belleza de su rostro morían en
las traicioneras aguas.
El
paso del tiempo hizo evolucionar la leyenda: un joven cansado de
sufrir mal de amores quiso quitarse la vida en el mismo lugar en que
siglos atrás lo hizo Lore. Tras ser engullido por las aguas, una
mujer mitad humano mitad pez le rescató de la muerte mientras pedía
clemencía al rey Neptuno, hablando en su nombre, definiéndose a sí
misma como Loreley.
El
hechizo surgió efecto y nunca más ningún barco ni marinero
volvieron a encallar ni perder la vida en sus aguas.
El
mito en la literatura, el mundo de cómic y la animación.
Portada
del cómic
"El órgano del diablo" (L'Orgue du Diable).
|
En
1801, el escritor alemán Clemens Brentano escribió el poema "Lore
Lay", considerada una joya de la lírica alemana. En 1973, el
novelista e ilustrador belga Roger Leloup publica su obra "El
órgano del diablo" (L'Orgue du Diable), en la que su personaje
femenino Yoko Tsuno tiene que resolver el misterioso caso de un
hombre asesinado cerca del risco de Lorelei. Por último, el mangaka
Izumi Tsubaki hace alusión al mito de Lorelei a través de un
personaje femenino llamado Yuzuki Seo, cuya personalidad retorcida,
sus malos modales y su carente sentido de las normas la mete en
diversos problemas, aunque tiene un gran talento para la música, y
su voz es extraordinaria, por lo que tiene el apodo de "Lorelei".
Este
artículo ha sido escrito por Akasha Valentine
http://www.akashavalentine.com © 2014.
Las
fuentes de información y divulgación corresponden a las siguientes
páginas citadas. La autora permite la libre divulgación de este
texto siempre que esté citada la fuente y la autoría de la misma.
Referencia
biográfica:
- http://es.wikipedia.org/wiki/Lorelei
- http://en.wikipedia.org/wiki/Lorelei
- http://www.taringa.net/posts/info/14446652/Leyenda-de-Loreley.html
- http://www.guiadealemania.com/ruta-loreley-de-los-castillos/
Fuentes
de la imagen.
- http://en.wikipedia.org/wiki/Lorelei
- http://en.wikipedia.org/wiki/File:Loreley_LOC.jpg
- http://es.wikipedia.org/wiki/Sirena#mediaviewer/File:Armitage_Siren.JPG